Expressões idiomáticas: o que são (com exemplos e seus significados)

Márcia Fernandes
Márcia Fernandes
Professora de Língua Portuguesa e Literatura

Expressões idiomáticas são frases específicas de uma língua, que apresentam sentido figurado.

Quando cada parte de uma expressão idiomática é traduzida para outra língua, essa expressão perde o seu sentido, porque ela não é formada por uma combinação de palavras com seu sentido literal.

As expressões idiomáticas, também chamadas de idiotismos, são usadas para nos expressarmos de forma mais cômica e persuasiva. A sua origem é cultural. Vejamos os exemplos.

a preço de banana: significa barato, fazendo referência ao preço acessível em que a banana é vendida no Brasil.

beijo de Judas: significa falsidade, fazendo referência ao fato de Judas ter dado um beijo a Jesus para o identificar aos soldados que o queriam prender.

agradar gregos e troianos: significa agradar grupos com interesses diferentes, fazendo referência à rivalidade histórica entre gregos esses povos.

Lista de expressões idiomáticas e o que cada uma significa

  • a bruxa está solta: muitas coisas ruins acontecendo em um espaço de tempo pequeno.
  • acertar na mosca: boa pontaria.
  • agradar gregos e troianos: agradar grupos com interesses diferentes.
  • andar na linha: agir corretamente.
  • a porta da rua é serventia da casa: os insatisfeitos podem ir embora.
  • a preço de banana: muito barato.
  • as paredes têm ouvidos: cuidado para que ninguém ouça um segredo.
  • atolado até o pescoço: em situação difícil.
  • balaio de gato: confusão, bagunça.
  • bater as botas: morrer.
  • beijo de Judas: falsidade.
  • botar a boca no trombone: reclamar em público.
  • carregar sua cruz: enfrentar dificuldades.
  • casa da mãe Joana: lugar desorganizado.
  • chorar o leite derramado: lamentar alguma coisa que não tem mais solução.
  • chutar o balde: perder a paciência.
  • colírio para os olhos: bonito de se ver.
  • colocar contra a parede: pressionar alguém a tomar uma decisão.
  • com a corda no pescoço: em situação financeira difícil.
  • comer com os olhos: cobiçar.
  • comer o pão que o diabo amassou: passar por dificuldades.
  • com os bofes de fora: muito cansado.
  • conhecer como a palma da mão: conhecer muito bem.
  • custar os olhos da cara: muito caro.
  • cutucar onça com vara curta: provocar algo perigoso.
  • dar a mão à palmatória: admitir um erro.
  • da pá virada: pessoa maluca.
  • dançar conforme a música: adaptar-se às circunstâncias.
  • dar nó em pingo d’água: ser muito habilidoso.
  • dar o grito do Ipiranga: tomar uma decisão importante.
  • dar no pé: sair rapidamente.
  • dar um empurrãozinho: ajudar alguém.
  • de parar o trânsito: muito bonito.
  • de pernas pro ar: bagunçado.
  • descer do salto: perder os modos.
  • de tirar o chapéu: admirável.
  • dizer cobras e lagartos: falar muito mal de algo ou de alguém.
  • dormir com um olho aberto e outro fechado: estar sempre alerta.
  • é o fim da picada: surpresa ruim.
  • encher a cara: beber muito.
  • encher linguiça: fazer algo sem importância.
  • encher o saco: irritar.
  • encher os olhos: atrair a atenção.
  • entrar pelo cano: se dar mal.
  • entre a cruz e a espada: em uma situação difícil.
  • entregue às moscas: abandonado.
  • estar com a macaca: estar alterado.
  • estar com nó na garganta: não conseguir expressar-se.
  • estar no mesmo barco: estar na mesma situação.
  • estar no papo: estar garantido.
  • esticar o pernil: morrer.
  • entregar os pontos: desistir.
  • fazer gato e sapato de alguém: maltratar.
  • fazer ouvidos moucos: fingir que não ouve.
  • fazer um pé de meia: economizar dinheiro.
  • ficar de orelha em pé: ficar alerta.
  • ficar com o pé atrás: ficar desconfiado.
  • filhinho de papai: mimado.
  • ir desta para melhor: morrer.
  • jogado às traças: abandonado.
  • jogar dinheiro pela janela: desperdiçar dinheiro.
  • lavar a roupa suja: resolver desavenças.
  • mandar brasa: agir com determinação.
  • mão na roda: útil.
  • mostrar as garras: mostrar agressividade.
  • não esquente a cabeça: não se preocupe.
  • não ser flor que se cheire: pessoa de má índole.
  • na rua da amargura: com dificuldades.
  • o gato comeu sua língua: pessoa calada.
  • onde Judas perdeu as botas: lugar longe ou de difícil acesso.
  • onde o calo dói: ponto fraco.
  • ou vai ou racha: não há alternativa.
  • pagar o pato: arcar com as consequências, geralmente de forma injusta.
  • pão, pão, queijo, queijo: claro e direto.
  • para inglês ver: para manter aparências.
  • pegar o bonde andando: entrar numa situação em andamento.
  • pegar o touro pelos chifres: enfrentar situação difícil.
  • pendurar as chuteiras: aposentar-se, desistir.
  • pisar em ovos: agir com cuidado.
  • pôr panos quentes: tentar acalmar as coisas.
  • procurar pelo em ovo: procurar problemas onde não existem.
  • puxar o tapete: prejudicar alguém.
  • quebrar o pau: brigar.
  • rei, ou rainha, da cocada preta: pessoa que se acha mais importante que as outras.
  • sair de fininho: sair discretamente.
  • sair no braço: brigar.
  • segurar vela: acompanhar um casal.
  • sem pé nem cabeça: sem sentido.
  • ser fogo na roupa: ser enérgico.
  • ser mão fechada: avarento.
  • ser osso duro de roer: difícil de convencer.
  • sossegar o facho: acalmar.
  • tempo de vacas magras: período de dificuldades financeiras.
  • tirar água do joelho: urinar.
  • tirar o cavalinho da chuva: desistir.
  • tirar o corpo fora: evitar responsabilidade.
  • tomar chá de sumiço: desaparecer.
  • trocar as bolas: confundir-se.
  • vai ficar para tia: não casar.
  • ver o que é bom pra tosse: receber uma lição.
  • virar a casaca: mudar de opinião.

Veja também:

Referências Bibliográficas

RIVA, H.C. Dicionário Onomasiológico de Expressões Idiomáticas Usuais na Língua Portuguesa do Brasil. Tese apresentada ao Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas da Universidade Estadual Paulista. São José do Rio Preto. 2009.

Márcia Fernandes
Márcia Fernandes
Professora, produz conteúdos educativos desde 2015. Licenciada em Letras pela Universidade Católica de Santos (habilitação para Ensino Fundamental II e Ensino Médio) e formada no Curso de Magistério (habilitação para Educação Infantil e Ensino Fundamental I).