31 Parlendas do Folclore Brasileiro
As Parlendas são rimas infantis que divertem as crianças, ao mesmo tempo que trabalham com a memorização e a fixação de alguns conceitos.
Segundo estudiosos, as parlendas servem como sistemas educativos que fazem parte da literatura popular oral e do folclore brasileiro.
Parlendas populares infantis
1. "Corre cutia, na casa da tia.
Corre cipó, na casa da avó.
Lencinho na mão, caiu no chão.
Moça bonita, do meu coração...
Um, dois, três!"
2. "Dedo mindinho,
Seu vizinho,
Pai de todos,
Fura bolo,
Mata piolho."
3. "Batatinha quando nasce
se esparrama pelo chão.
Menininha quando dorme
põe a mão no coração."
4. "Chuva e sol, casamento
de espanhol.
Sol e chuva, casamento
de viúva."
5. "Meio-dia,
Panela no fogo,
Barriga vazia.
Macaco torrado,
Que vem da Bahia,
Fazendo careta,
Pra dona Sofia."
6. "Uni, duni, tê,
Salamê, mingüê,
Um sorvete colorê,
O escolhido foi você!"
7. "Quem cochicha,
O rabo espicha,
Come pão
Com lagartixa."
8. "Enganei um bobo
Na casca do ovo!"
9. "Um, dois, feijão com arroz,
Três, quatro, feijão no prato,
"Cinco, seis, falar inglês,
Sete, oito, comer biscoito,
Nove, dez, comer pastéis."
10. "Hoje é domingo, pede cachimbo.
O cachimbo é de ouro, bate no touro.
O touro é valente, bate na gente.
A gente é fraco, cai no buraco.
O buraco é fundo, acabou-se o mundo."
11. "Tá com frio?
Toma banho no rio.
Tá com calor?
Toma banho de regador."
12. "O macaco foi à feira
não teve o que comprar.
Comprou uma cadeira
pra comadre se sentar.
A cadeira esborrachou
coitada da comadre.
Foi parar no corredor."
13. "Pedrinha rolou,
Pisquei pro mocinho,
Mocinho gostou.
Contei pra mamãe,
Mamãe nem ligou.
Contei pro papai,
Chinelo cantou."
14. "Eu sou pequena
Da perna grossa.
Vestido curto,
Papai não gosta."
15. "Rei, capitão,
soldado, ladrão.
moça bonita
Do meu coração."
16. “Papagaio louro
Do bico dourado
Leva essa cartinha
Pro meu namorado
Se tiver dormindo
Bate na porta
Se tiver acordado
Deixe o recado.”
17. “A casinha da vovó
trançadinha de cipó;
se o café está demorando
com certeza falta pó.”
18. “Lá em cima do piano
tem um copo de veneno.
Quem bebeu, morreu,
o azar foi seu.”
19. “Cadê o toucinho que estava aqui?
O gato comeu.
Cadê o gato?
Foi pro mato.
Cadê o mato?
O fogo queimou.
Cadê o fogo?
A água apagou.
Cadê a água?
O boi bebeu.
Cadê o boi?
Foi carregar trigo.
Cadê o trigo?
A galinha espalhou.
Cadê a galinha?
Foi botar ovo.
Cadê o ovo?
O frade comeu.
Cadê o frade?
Tá no convento.”
20. “O Papagaio come milho.
Periquito leva a fama.
Cantam uns e choram outros.
Triste sina de quem ama.”
21. “João corta o pão,
Maria mexe o angu,
Teresa põe a mesa,
para a festa do Tatu.”
22. “Uma pulga na balança
deu um pulo e foi à França,
Os cavalos a correr,
Os meninos a brincar,
Vamos ver quem vai pegar.”
23. "Era uma bruxa
À meia-noite
Em um castelo mal-assombrado
com uma faca na mão
Passando manteiga no pão."
24. "Subi na roseira,
quebrou um galho
segura (nome da criança)
senão eu caio."
25. "Galinha choca,
comeu minhoca,
saiu pulando,
que nem pipoca."
26. Santa Luzia
passou por aqui
Com seu cavalinho
Comendo capim.
Santa Luzia
Que tinha três filhas:
uma que fiava,
uma que tecia,
uma que tirava
o cisco que havia.
27. Suco gelado
cabelo arrepiado.
Qual é a letra
do seu namorado?
28. Eu sou pequenininho,
do tamanho de um botão.
Carrego o papai no bolso
e a mamãe no coração.
29. Fui à feira comprar uva,
encontrei uma coruja.
Eu pisei na cauda dela,
me chamou de cara suja.
30. A vovó da Mariazinha
fez xixi na panelinha
e falou pra todo mundo
que era caldo de galinha.
31. Por detrás daquele morro,
passa boi, passa boiada.
Também passa moreninha,
de cabelo cacheado.
Características das parlendas
As parlendas são transmitidas oralmente de geração em geração e, portanto, não possuem um autor específico. Por conta disso, também podem existir diversas versões para uma parlenda.
De acordo com a composição, normalmente seus versos são de cinco ou seis sílabas ritmadas para serem declamadas.
A temática desses versos é muito variada. Elas são utilizadas em situações e contextos diferentes, ou seja, há aquelas que os pais declamam para as crianças a fim de entretê-las ou acalmá-las.
Além disso, há as parlendas que têm o intuito de ensinar ou educar as crianças, e, nesse caso, podem conter números e ideias.
Outro tipo de parlenda muito conhecido é o trava-línguas. Estes são textos que utilizam palavras ou sons muito próximos juntos e que quando dito de maneira rápida são difíceis de pronunciar. Um exemplo de trava-línguas:
"Num ninho de mafagafos há sete mafagafinhos, quando a mafagafa gafa, gafam os sete mafagafinhos."
Curiosidade sobre as parlendas
De origem latina, a palavra "parlenda" vem do verbo Parlare, que significa falar, conversar. Em Portugal, as parlendas são conhecidas como "cantilenas ou lengalengas".
Quiz do Folclore
Leia também:
- Cantigas de roda mais populares do Brasil
- Trava-línguas super difíceis
- Trava-línguas infantis fáceis e difíceis para treinar a dicção das crianças
- Provérbios e ditados populares brasileiros mais conhecidos
- O que são quadrinhas populares e exemplos para ler e recitar
- O que é, o que é: adivinhas com respostas
- Expressões idiomáticas: o que são (com exemplos e seus significados)
- Atividades com rimas para o 1º ano do Fundamental (para imprimir)
DIANA, Daniela. 31 Parlendas do Folclore Brasileiro. Toda Matéria, [s.d.]. Disponível em: https://www.todamateria.com.br/parlendas/. Acesso em: