Inglês britânico e americano
Assim como acontece com a língua portuguesa, a língua inglesa também tem mais de uma variante.
Enquanto no português temos, por exemplo, o português do Brasil, o português de Portugal e o português da África, a língua inglesa tem duas variantes principais: American English (inglês americano) e British English (inglês britânico).
No entanto, as diferenças entre inglês britânico e americano não são tão acentuadas quanto as que ocorrem entre as variantes da lusofonia.
As diferenças entre inglês americano e britânico podem ser subdivididas em diferentes categorias: pronúncia, ortografia, gramática e vocabulário.
Diferenças entre ortografias GB e EUA
No que diz respeito à ortografia (conjunto de regras que definem a forma correta de escrever) da língua inglesa, também é possível estabelecer um certo padrão entre as diferenças.
Observe as imagens abaixo e conheça as principais diferenças ortográficas entre as duas principais variantes da língua inglesa.
Terminações -se e -ce
Terminações -er e -re
Sequências -or e -our
Terminações -ed e -t
Sequências -k e -que
Terminações -yze, -ize, -yse, -ise
Sequências -ll e -l
Terminações -g e -gue
Outras diferenças ortográficas
Diferenças entre gramática GB e EUA
Quando o assunto é gramática, as diferenças são bastante variadas.
Vejamos os principais exemplos.
Concordância verbal
Uma das diferenças entre a gramática americana e a gramática britânica está relacionada com a concordância verbal das frases.
Na gramática britânica, por exemplo, quando nos referimos a um grupo, podemos fazer a concordância no singular ou no plural. Já na gramática americana, apenas é correta a concordância no singular.
Exemplos:
- Inglês americano: Brazil was the World Cup champion in 2002. (O Brasil foi o campeão da Copa do mundo em 2002.)
- Inglês britânico: Brazil was the World Cup champion in 2002. ou Brazil were the World Cup champion in 2002. (O Brasil foi o campeão da Copa do mundo em 2002.)
Was: 1ª pessoa do singular do verbo to be no Simple Past.
Were: 3ª pessoa do plural do verbo to be no Simple Past.
Uso do Present Perfect (Presente perfeito)
Outra diferença entre as duas variantes da língua tem a ver com o uso do Present Perfect.
Nos Estados Unidos, esse tempo verbal é utilizado para fazer referência a uma ação que ocorreu em um passado recente e se estendeu até o presente. No Reino Unido ele é frequentemente utilizado no lugar do Simple Past.
Além disso, no inglês britânico esse tempo verbal é comumente utilizado com advérbios.
Em frases com already (já), just (apenas; acabou de) ou yet (ainda), os britânicos costumam usar o Present Perfect e os americanos, o Simple Past.
Exemplos:
- Inglês americano: I already saw this movie. (Eu já vi esse filme.)
- Inglês britânico: I have already seen this movie. (Eu já vi esse filme.)
Saw: Simple Past
Have...seen: Present Perfect
Leia também sobre:
Uso de have e have got
Relativamente aos verbos, outra diferença entre o inglês do Reino Unido e o inglês dos Estados Unidos tem a ver com a forma de expressar posse.
Enquanto nos Estados Unidos é mais comum o uso de have/has, no Reino Unido as formas have got/has got são mais utilizadas.
Exemplos:
- Inglês americano: I have a house on the beach. (Eu tenho uma casa na praia.)
- Inglês britânico: I have got a house on the beach. (Eu tenho uma casa na praia.)
É importante referir que ambas as formas existem nos dois países e têm o mesmo significado.
Diferenças no vocabulário
As diferenças entre o inglês dos Estados Unidos e o inglês do Reino Unido também abrangem o uso de palavras diferentes para fazer referência às mesmas coisas.
Observe a tabela abaixo e consulte alguns exemplos.
Diferenças entre pronúncias GB e EUA
Uma das diferenças mais acentuadas entre as duas principais variantes da língua inglesa consiste nas peculiaridades do sotaque britânico x americano.
A pronúncia de algumas letras específicas tende a caracterizar as variantes.
A letra T que ocorre no meio da palavra é um exemplo disso. Enquanto no inglês britânico ele é pronunciado como /t/, no inglês americano ele tem um som parecido com /r/, ou seja, no caso da palavra water (água), por exemplo, observe como é a pronúncia de cada país.
- Inglaterra: /uótâr/
- Estados Unidos: /uórâr/
Vídeo
Confira o vídeo abaixo com mais alguns exemplos de pronúncias diferentes entre o inglês da Inglaterra e o inglês dos Estados Unidos.
Exercício
Faça a cruzadinha abaixo e aprimore seus conhecimentos sobre os vocabulários dos Estados Unidos e do Reino Unido.
À esquerda está uma lista com os termos em inglês britânico. Para completar a cruzadinha, você deve escrever o equivalente em inglês americano considerando o número de cada imagem e o número de cada bloco de texto da cruzadinha.
Ao concluir o preenchimento, descubra qual é a mensagem secreta.
Aprimore os seus conhecimentos de inglês com os seguintes conteúdos:
MUNIZ, Carla. Inglês britânico e americano. Toda Matéria, [s.d.]. Disponível em: https://www.todamateria.com.br/ingles-britanico-e-americano/. Acesso em: